LETTERATURA LATINA - FACOLTĀ DI BENI CULTURALI
Indirizzi Artistico e Musicale
Ivano Dionigi - Francesco Citti

A.A. 2000-2001
corso intensivo - 1° semestre


I. CORSO MONOGRAFICOE
Dalla traduzione artistica all'epica virgiliana.
I traduttori omerici, Laocoonte e il secondo libro dell'Eneide.
II. PARTE ISTITUZIONALE
a) Nozioni di lingua: fonetica, morfologia, sintassi e lessico
b) Storia della letteratura latina (č richiesta la conoscenza dei principali autori:
clicca qui)
c) letture specifiche per i singoli indirizzi
III. AUTORI
Pascoli, Iugurtha

BIBLIOGRAFIA
I. CORSO MONOGRAFICO
Esame del mito di Laocoonte, attraverso la lettura nell'originale di: 1) Virgilio, Eneide 1, 1-33 (proemio); 2,1-12 (lamento sulla sorte di Troia); 13-39 (il cavallo); 40-56 (Laocoonte: ammonizione ai Troiani), 57-68 (Sinone abbandonato); 69-104 (1a parte del discorso di Sinone); 145-194 (3a parte del discorso di Sinone); 195-233 (morte di Laocoonte); 234-249 (introduzione del cavallo nella cittā); 2) Petronio Satyricon 89; 3) Plinio, Naturalis Historia 36, 37-38. Č inoltre richiesta la conoscenza dello sviluppo nel suo complesso del secondo libro dell'Eneide, ed in particolare dei vv. 105-144; 268-317; 506-566].

Si consigliano le seguenti edizioni:
Virgilio: Virgilio, Eneide. Traduzione di Rosa Calzecchi Onesti, Torino, Einaudi 1989 (testo, traduzione) oppure Virgilio, Eneide. Traduzione di E.Oddone, Milano, Feltrinelli 1995 (testo, traduzione), oppure Virgilio, Eneide II, a c. di A. Salvatore, Napoli, Loffredo 1987 (testo, commento). Petronio e Plinio: i testi sono contenuti nel volume di Settis (v. sotto, IIc), pp. 94-7.

Per l'esame dei passi virgiliani, e per la fortuna del tema, si veda - oltre al vol. di Settis (v. sotto, IIc) - la voce Laocoonte nell'Enciclopedia Virgiliana, Roma 1996, III pp.113-118; G. Funaioli, Sul mito di Laocoonte in Virgilio, in Studi di letteratura antica, Bologna 1948, II pp.175-192; sul proemio del primo libro A. Traina, La traduzione e il tempo. Tre versioni del proemio dell'Emeide (1-7), in Poeti latini e neolatini, Bologna 1989, III pp. 115-127.
Si consigliano inoltre i commenti ai passi virgiliani di R.G. Austin; di J.Conington-H.Nettleship, oppure - limitatamente al proemio del lib. 1 - di A. Traina.
Questi materiali (assieme ad altre fotocopie distribuite a lezione sono disponibili presso la Facoltā)

II. PARTE ISTITUZIONALE
a) Fonetica, morfologia, sintassi e lessico: I.Dionigi - E.Riganti - L.Morisi, Verba et res. Morfosintassi e lessico del latino, Bari, Laterza, 1997.
b) Storia della letteratura: M.Bettini, Storia della letteratura latina. Antropologia e cultura romana, Firenze, La Nuova Italia 1996, oppure G.Cipriani, Storia della letteratura latina. Idee, testi, contesti, Torino, Einaudi scuola 1999, oppure M.Citroni, Letteratura di Roma antica, Bari, Laterza 1997, oppure G.B.Conte, Letteratura latina. Manuale storico dalle origini alla fine dell'Impero romano, Firenze, Le Monnier 1992.
c) Letture: A.Traina, Le traduzioni, in Lo spazio letterario di Roma antica, Roma, Salerno 1989, vol. II pp. 93-123; S.Settis, Laocoonte. Fama e stile, Roma, Donzelli, 1999.

Nota bene. Per la Storia della letteratura e le Nozioni di lingua si puō ricorrere anche a buoni manuali della scuola media superiore, previa consultazione con il docente.

III. AUTORI
Pascoli: G.Pascoli, Iugurtha, introduzione, testo, traduzione e commento a cura di A.Traina, Bologna, Pātron 19992, oppure G.Pascoli, Carmina, Milano, Mondadori 1970, pp. 176-183 e 618-622.


Materiali e strumenti consultabili on line:
1. Sito "Vergilius": home page; collegamento alla pagina degli esami grammaticale e commenti a Virgilio
2. Diapositive proiettate a lezione (cf. S. Settis, Laocoonte: fama e arte , Roma Donzelli 1999), in formato Acrobat: per scaricare clicca qui
3.
"The Fall of Troy", presentazione curata dalla University of Virginia